LUYỆN NGHE N4 - LUYỆN NGHE TIẾNG NHẬT PHẦN 8
Luyện nghe tiếng Nhật N4 - Phần 8
1. 明けましておめでとうございます: Chúc mừng năm mới
+ Chi tiết hội thoại (kanji)
ジョン : あっ中野先生、よいお年を。
中野先生 : ジョンさん、もう 1 月ですから、(ああ)「明けましておめでとうございます」ですよ。
ジョン : ああ、そうでしたね。明けましておめでとうございます。
中野先生 : 明けましておめでとうございます。今年も宜しくお願いします。
ジョン : えっ、何ですか?
中野先生 : 今年も宜しくお願いします。
ジョン : ああ!今年もよろしくお願いします。
+ Chi tiết hội thoại (kana)
ジョン : あっ なかのせんせい、 よいおとしを。
なかのせんせい : ジョンさん、 もう 1 がつですから、 (ああ)「あけましておめでとうございます」ですよ。
ジョン : ああ、 そうでしたね。 あけましておめでとうございます。
なかのせんせい : あけましておめでとうございます。 ことしも よろしくおねがいします。
ジョン : えっ、 なんですか?
なかのせんせい : ことしも よろしくおねがいします。
ジョン : ああ! ことしも よろしくおねがいします。
2. 食事中: Đang ăn
+ Chi tiết hội thoại (kanji)
A : はい、もしもし。
B : あ、もしもし紀子ですけど・・・、今、大丈夫?
A : うーん、ええと、あのねぇ、今、食事中。後でこっちから電話してもいい?
B : あ、いいよ、ごめんね。
A : だいじょぶ、だいじょぶ。(うん)じゃ、また後で。
B : じゃあね。
+ Chi tiết hội thoại (kana)
A : はい、 もしもし。
B : あ、 もしもし のりこですけど・・・、 いま、 だいじょうぶ?
A : うーん、 ええと、 あのねぇ、 いま、 しょくじちゅう。 あとで こっちから でんわしても いい?
B : あ、 いいよ、 ごめんね。
A : だいじょぶ、 だいじょぶ。 (うん)じゃ、 またあとで。
B : じゃあね。
3. 風邪: Cảm lạnh, sổ mũi
+ Chi tiết hội thoại (kanji)
A : マイケルさん、風邪はどうですか。
マイケル : あー(ゴホゴホ)、まだですね。良くなったり、悪くなったりです。
A : それは大変ですね。
マイケル : のどが痛いし、頭も痛いし…。
A : 熱は?
マイケル : 熱はありません。
A : 無理しないほうがいいですよ。
マイケル : うん、ありがとう。
A : お大事にね。
+ Chi tiết hội thoại (kana)
A : マイケルさん、 かぜは どうですか。
マイケル : あー(ゴホゴホ)、 まだですね。 よくなったり、 わるくなったりです。
A : それは たいへんですね。
マイケル : のどが いたいし、 あたまも いたいし…。
A : ねつは?
マイケル : ねつは ありません。
A : むりしないほうが いいですよ。
マイケル : うん、 ありがとう。
A : おだいじにね。
4. 誕生日: Sinh nhật
+ Chi tiết hội thoại (kanji)
島崎 : 来週の日曜日、私の誕生日です。
小林 : そうですか。いくつになりますか。
島崎 : え~っ!
C : 小林さ~ん、女の人に年を聞かないほうがいいですよ。
小林 : でも、島崎さんは大学をでたばかりですよね。
島崎 : ええ、でも・・・もう24です。
小林 : まだ24!若いですよねぇ。
C : ねぇ。私たちの中では島崎さんが一番若いですよ。
+ Chi tiết hội thoại (kana)
しまざき : らいしゅうの にちようび、 わたしの たんじょうびです。
こばやし : そうですか。 いくつに なりますか。
しまざき : え~っ!
C : こばやしさ~ん、 おんなのひとに としを きかないほうが いいですよ。
こばやし : でも、 しまざきさんは だいがくを でたばかりですよね。
しまざき : ええ、 でも・・・もう24です。
こばやし : まだ24! わかいですよねぇ。
C : ねぇ。 わたしたちの なかでは しまざきさんが いちばん わかいですよ。
5. 音楽: Âm nhạc
+ Chi tiết hội thoại (kanji)
A : 大木さん、ちょっと、ごめんなさい。
大木 : はい?
A : 小島さんに電話をしますから、音楽を小さくしてください。
大木 : あ、は~い。消したほうがいいですか?
A : いえ、大丈夫ですけど、小島さん、いつも声が小さいから・・。
大木 : えっとー、これぐらい?
A : ああ、もうちょっと。
大木 : じゃあ、これぐらい?
A : うん、それぐらいで大丈夫です。
+ Chi tiết hội thoại (kana)
A : おおきさん、 ちょっと、 ごめんなさい。
おおき : はい?
A : こじまさんに でんわを しますから、 おんがくを ちいさくしてください。
おおき : あ、 は~い。 けしたほうが いいですか?
A : いえ、 だいじょうぶですけど、 こじまさん、 いつも こえが ちいさいから・・。
おおき : えっとー、 これぐらい?
A : ああ、 もうちょっと。
おおき : じゃあ、 これぐらい?
A : うん、 それぐらいで だいじょうぶです。
- Luyện Nghe N4 Part 1
- Luyện Nghe N4 Part 2
- Luyện Nghe N4 Part 3
- Luyện Nghe N4 Part 4
- Luyện Nghe N4 Part 5
- Luyện Nghe N4 Part 6
- Luyện Nghe N4 Part 7
- Luyện Nghe N4 Part 8
- Luyện Nghe N4 Part 9
- Luyện Nghe N4 Part 10
- Luyện Nghe N4 Part 11
- Luyện Nghe N4 Part 12
- Luyện Nghe N4 Part 13
- Luyện Nghe N4 Part 14
- Luyện Nghe N4 Part 15
- Luyện Nghe N4 Part 16
- Luyện Nghe N4 Part 17
- Luyện Nghe N4 Part 18
- Luyện Nghe N4 Part 19
Bài viết liên quan
Câu hỏi thường gặp
Luyện nghe tiếng Nhật N4 với tài liệu này có hiệu quả không? +
Nền tảng học tiếng Nhật online miễn phí cho người Việt. Các bài nghe được biên soạn sát với đề thi thật, giúp bạn làm quen với tốc độ nói và dạng câu hỏi thường gặp.
Nên luyện nghe tiếng Nhật N4 bao nhiêu phút mỗi ngày? +
Các chuyên gia ngôn ngữ khuyến nghị luyện nghe tối thiểu 20-30 phút mỗi ngày để đạt hiệu quả tốt nhất. Quan trọng là duy trì đều đặn hàng ngày thay vì học dồn. Bạn nên nghe đi nghe lại mỗi bài 2-3 lần: lần đầu nghe tổng thể, lần sau tập trung vào chi tiết.
Nghe tiếng Nhật N4 không hiểu gì thì phải làm sao? +
Đây là giai đoạn hoàn toàn bình thường. Bạn nên: (1) Bắt đầu với tốc độ chậm hơn nếu có, (2) Đọc script trước để hiểu nội dung rồi mới nghe, (3) Nghe nhiều lần cùng một đoạn, (4) Tập trung nghe từ khóa thay vì cố hiểu toàn bộ. Kiên trì luyện tập sẽ giúp bạn cải thiện nhanh chóng.
Tài liệu luyện nghe N4 này có bản script không? +
Có, mỗi bài luyện nghe đều có bản script (lời thoại) kèm theo để bạn kiểm tra lại sau khi nghe. Quy trình học hiệu quả: Nghe lần 1 không nhìn script → Trả lời câu hỏi → Nghe lần 2 vừa nhìn script → Nghe lần 3 không nhìn script để củng cố.