Luyện nghe tiếng Nhật N4 - Phần 14

1. 使ったことがありますか。 Bạn đã từng sử dụng chưa?



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
吉田 : あの、高野さん、パワーポイントを使ったことがありますか。
高野 : ええ、よく使っていますよ。パワーポイントでお客さんにプレゼンをしたり、新 入社員のトレーニングをしたりしていますよ。
吉田: 今度、使い方を教えてください。
高野 : ええ、いいですよ。 喜 んで。

2. 電話(社内) ... 「折り返してもいいですか」: Điện thoại (Nội bộ công ty) ...[Tôi sẽ gọi lại được không]



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
青木: はい、総務部です。
西山 : あの、セールス部の西山ですけど、青木さんいますか。
青木: 青木です。
西山 : あ、青木さん、お疲れ様です。
青木 : お疲れ様です。
西山 : 来月のプレゼンの件で確認したいんですが、今ちょっといいですか。
青木 : あ、すみません。これから会議ですから、1時間後に折り返してもいいですか。
西山: あ、じゃあ、お願いします。
青木: はい。すみません。
西山: はい。失礼します。
青木: 失礼します。

3. 電話(社外) ... 「伝言」: Điện thoại (Ngoài công ty) ...[Lời nhắn]



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
リンダ : はい、IT証券、営業部でございます。
田中 : ベターフーズの田中と申しますが。
リンダ : あ、お世話になっております。
田中 : こちらこそお世話になっております。木田さんいらっしゃいますか。
リンダ : 申し訳ございません。木田はただ今会議 中 ですが。
田中 : そうですか。では、伝言をお願いしたいんですが。
リンダ: はい。
田中 : 「3時までにレポートをメールします」と伝えてください。
リンダ: わかりました。ベターフーズの田中様ですね。
田中 : はい。そうです。では、宜しくお願いいたします。
リンダ : 失礼いたします。
田中: 失礼いたします。

4. 電話(社内) ... 「出張の件ですが」: Điện thoại (Nội bộ công ty) ...[Về việc đi công tác]



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
桜井: はい、総務部です。
岡田 : もしもし、営 業部の岡田ですけど、桜井さんいますか。
桜井: 桜井です。
岡田 : あ、桜井さん、お疲れ様です。
桜井 : お疲れ様です。
岡田 : 来月の出 張の件ですが、今話してもいいですか。
桜井: はい、いいですよ。

5. 電話(社外) ・・・ 「会議中」: Điện thoại (Ngoài công ty) ...[Đang họp]



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
アリス : はい、IT証券、人事部でございます。
田中 : 青空保険の田中と申しますが。
アリス : あ、お世話になっております。
田中 : こちらこそお世話になっております。北山さんいらっしゃいますか。
アリス : 申し訳ございません。北山はただいま会議 中 ですが。
田中 : そうですか。何時ごろ終わりますか。
アリス : 3時ごろ終わりますが。
田中 : では、また3時ごろにお電話いたします。
アリス : 宜しくお願いいたします。
田中: 失礼いたします。
アリス : 失礼いたします。