Luyện nghe tiếng Nhật N4 - Phần 19

1. 残 業: Làm thêm



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
平井 : あれ? 藤井さん、今日も残 業ですか。
藤井 : ええ、もう少し残業しようと思います。
平井 : 大変ですね。
藤井 : このレポート、明日までなんですけど、明日までに終わるかどうかわからないんです。
平井 : 何か手伝いましょうか。
藤井 : 大丈夫です。一人でやってみます。ありがとう。
平井 : そうですか。すみませんが、じゃあ、お先に失礼します。
藤井 : お疲れ様でした。

2. おかげさまで: Nhờ trời



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
浜田 : 石井さん、久しぶりですね。
石井 : ああ、浜田さん。そうですね。久しぶりですね。
浜田 : 元気でしたか。
石井 : ええ、おかげさまで。
浜田 : 最近会いませんでしたが、どこか行ってたんですか。
石井 : 一週間ぐらいハワイに行ってたんですよ。
浜田 : ハワイですか。いいですね。奥さん、お元気ですか。
石井 : はい、おかげさまで元気です。
浜田 : 奥さんに宜しくお伝えください。
石井 : ええ、ありがとうございます。

3. パソコン: Máy tính



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
中井 : このパソコン、最近スピードが遅いですね。
森川 : ああ、結構古いから、もうだめかもしれませんね。
中井 : 新 しいのに変えたほうがいいですね。
森川 : そうですね。
中井 : 部長が出 張から戻ったら聞いてみましょう。
森川 : そうしましょう。

4. プレゼン: Thuyết trình



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
平山 : 最近少し 忙 しくなってきましたね。
竹内 : そうですね。でも、今度のプレゼンが成功したら、今よりもっと 忙 しくなりますよ。
平山 : そうですね。ところで、今度のプレゼンは誰がするんですか。
竹内 : 課長が、広田さんがするって言っていましたよ。
平山 : あ、そうですか。広田さんだったら安心ですね。
竹内 : そうですね。楽しみですね。

5. 電話(社外) ... 「代わります」: Điện thoại (Ngoài công ty) ...[Thay đổi]



+ Chi tiết hội thoại (kanji)
寺岡 : もしもし、大阪フーズの寺岡と申しますが、お世話になっております。
伊藤 : こちらこそお世話になっております。
寺岡 : あの、先日 頂 いた請 求書の件で質問があるんですが・・・。
伊藤 : 請求書の件ですね。
寺岡 : はい。
伊藤 : 今わかるものに代わります。少 々お待ちください。
田村さん、大阪フーズの寺岡さんから請 求書の件で2番に電話です。
田村 : お電話変わりました。経理担当の田村と申します。
寺岡 : お世話になっております。大阪フーズの寺岡と申します。
田村 : こちらこそお世話になっております。
寺岡 : 実は・・・。