LUYỆN NGHE N4 - LUYỆN NGHE TIẾNG NHẬT PHẦN 7

Luyện nghe tiếng Nhật N4 - Phần 7


1. 渋谷: Phố Shibuya




+ Chi tiết hội thoại (kanji)
A : うわ~渋谷はたくさん人がいますね~。
B : ええ、たぶんここは東京で一番こんでいますよ。(そうですねぇ)今日は日曜日ですしね・・渋谷は平日に来たほうがいいですね。
A : 平日?
B : あっ平日は、月曜日から金曜日までですよ。
A : ああ、でも平日は仕事があるから来ることができませんね。
B : まぁそうですけどね。

+ Chi tiết hội thoại (kana)
A : うわ~ しぶやは たくさん ひとが いますね~。
B : ええ、 たぶん ここは とうきょうで いちばん こんでいますよ。 (そうですねぇ)きょうは にちようびですしね・・しぶやは へいじつに きたほうが いいですね。
A : へいじつ?
B : あっ へいじつは、 げつようびから きんようびまでですよ。
A : ああ、 でも へいじつは しごとが あるから くることが できませんね。
B : まぁ そうですけどね。

2. 旅行の準備: Chuẩn bị cho chuyến du lịch




+ Chi tiết hội thoại (kanji)
彼女 : 来週から旅行ね。もうホテルは予約した?
彼 : うん、もうしたよ。
彼女 : よかった!じゃあ、飛行機は?
彼 : あ!まだしてない!
彼女 : えっー、成田エクスプレスの切符、もう買った?
彼 : それも まだ買ってない。
彼女 : えっー、じゃあ、スーツケースはもう買った?
彼 : ・・・・・・あっ!それもまだ・・・
彼女 : えーーーー!ちょっと大丈夫?
彼 : ごめーん!明日全部やるよ!

+ Chi tiết hội thoại (kana)
かのじょ : らいしゅうから りょこうね。 もう ホテルは よやくした?
かれ : うん、 もうしたよ。

かのじょ : よかった! じゃあ、 ひこうきは? かれ : あ! まだしてない!
かのじょ : えっー、 なりたエクスプレスの きっぷ、 もう かった?
かれ : それも まだ かってない。
かのじょ : えっー、 じゃあ、 スーツケースは もう かった?
かれ : ・・・・・・あっ! それも まだ・・・
かのじょ : えーーーー! ちょっと だいじょうぶ?
かれ : ごめーん! あした ぜんぶ やるよ!

3. テレビのリモコン: Điều khiển Tivi




+ Chi tiết hội thoại (kanji)
A : どうしました?
B : このリモコン、テレビのボリュームを大きくすることができません。
A : 電池は?
B : 換えたばかりです。チャンネルを変えることはできますけど。
A : そうですか、おかしいですね。
B : 電気屋さんに持っていったほうがいいですかね。
A : いや、たぶん新しいのを買ったほうが安いですよ。
B : へー、そうですかぁ。

+ Chi tiết hội thoại (kana)
A : どうしました?
B : このリモコン、 テレビの ボリュームを おおきくすることが できません。
A : でんちは?
B : かえたばかりです。 チャンネルを かえることは できますけど。
A : そうですか、 おかしいですね。
B : でんきやさんに もっていったほうが いいですかね。
A : いや、 たぶん あたらしいのを かったほうが やすいですよ。
B : へー、 そうですかぁ。

4. デジカメ: Máy ảnh kỹ thuật số




+ Chi tiết hội thoại (kanji)
A : あれ?? うわあっ!
B : どうしましたか?
A : デジカメが 壊れました!買ったばっかりですよ。どうして・・・
B : それじゃ、電気屋さんに電話した方がいいですよ。(そうですね)買ってから1年は、ただで直すことできますから。

+ Chi tiết hội thoại (kana)
A : あれ? ? うわあっ!
B : どうしましたか?
A : デジカメが こわれました! かったばっかりですよ。 どうして・・・
B : それじゃ、 でんきやさんに でんわしたほうが いいですよ。 (そうですね)かってから 1ねんは、 ただで なおすこと できますから。

5. よいお年を: Chúc một năm mới tốt lành




+ Chi tiết hội thoại (kanji)
ジョン : じゃ、中野先生、明けましておめでとうございます。
中野先生 : えっ、ああ、ジョンさん。「明けましておめでとうございます」は “A happy new year.”ですけど1月に言います。
ジョン : ええ、じゃあ?
中野先生 : 12 月は「よいお年を」です。“Have a happy new year.”の意味ですよ。
ジョン : ふーん。もう一度言ってください。
中野先生 : 「よいお年を。」
ジョン : 「よいお年を。」
中野先生 : そうそう。
ジョン : じゃ、中野先生、よいお年を。
中野先生 : ジョンさんもよいお年を。

+ Chi tiết hội thoại (kana)
ジョン : じゃ、 なかのせんせい、 あけましておめでとうございます。
なかのせんせい : えっ、 ああ、 ジョンさん。 「あけましておめでとうございます」は “A happy new year.”ですけど 1がつに いいます。
ジョン : ええ、 じゃあ?
なかのせんせい : 12 がつは 「よいおとしを」です。 “Have a happy new year.”の いみですよ。
ジョン : ふーん。 もういちど いってください。
なかのせんせい : 「よいおとしを。」
ジョン : 「よいおとしを。」
なかのせんせい : そうそう。
ジョン : じゃ、 なかのせんせい、 よいおとしを。
なかのせんせい : ジョンさんも よいおとしを。